Le motif de base de la Résistance était l'indignation. Nous, vétérans des mouvements de résistance et des forces combattantes de la France libre, nous appelons les jeunes générations à faire vivre, transmettre, l'héritage de la Résistance et ses idéaux. Nous leur disons : prenez le relais, indignez-vous ! Les responsables politiques, économiques, intellectuels et l'ensemble de la société ne doivent pas démissionner, ni se laisser impressionner par l'actuelle dictature internationale des marchés financiers qui menace la paix et la démocratie.
Stéphane Hessel
extrait de Indignez-vous !, Indigène éditions 2010
Sitaudis.fr : Revue off
Gérard Vincent, L’incandescence par Michaël Bishop 04/02/2025
Pierre Guyotat. La Parole visible (coll.) par Jacques Barbaut 03/02/2025
Dante Alighieri, Une vie nouvelle, traduction d’Emmanuel Tugny par Florica Courriol 03/02/2025
du9 : L'autre bande dessinée
The Corsica Munchausen 14/07/2025
Deadbone 10/07/2025
The Time Chamber 09/07/2025
Nous avons le plaisir de vous présenter en collaboration avec l’Ambassade du Royaume du Maroc
« Amour bilingue »
une lecture de Siham Bouhlal le lundi 7 juin 2010 à 19h00 dans la librairie (sur réservation)
Siham Bouhlal est née en 1966 à Casablanca dans une famille originaire de Fès. Titulaire d’un doctorat en littérature de l’université Paris-Sorbonne et médiéviste, elle se consacre à la traduction de textes médiévaux (Le livre de brocart ou La société raffinée de Bagdad au Xe siècle, Gallimard 2004 ; L’art du commensal - Boire dans la culture arabe classique, Actes Sud, 2009), et de poésies arabes classiques et modernes. Son premier recueil de poésie, Poèmes bleus, est paru aux éditions Tarabuste en février 2005. Suivirent Songes d’une nuit berbère ou la Tombe d’épines (2007), Corps lumière (2008) et Mort à vif (mai 2010), tous trois parus aux éditions Al Manar. Princesse Amazigh, paru fin 2009 chez le même éditeur, est son premier récit tissé de souvenirs d’enfance, de réflexions sur l’amour, la religion et les rapports hommes/femmes, et dans lequel les références à la culture arabe ancienne et aux textes d’auteurs occidentaux sont nombreuses.
Tournées vers la Méditerranée et le Maghreb, les éditions Al Manar de Paris mêlent l’art à la poésie et au texte court. Dans la retenue et le lyrisme, chaque livre tente d’abolir les frontières entre les pays, les cultures, les sensibilités. Elles ont été créées dans le sillage de la Galerie Al Manar de Casablanca fondée par le cinéaste Souheil Ben Barka en 1985 et dirigée par la suite par le couple germano-français Christine et Alain Gorius.
"Zweisprachige Liebe - Poesie aus dem Maghreb" est une manifestation organisée dans le cadre du Poesiefestival de la Literaturwerkstatt de Berlin.
Entrée : 3,50 € (tarif réduit 2,50 €)
Sur réservation