Les drames sont à l’Histoire ce que les mots sont à la pensée, on ne sait jamais s’ils la façonnent ou s’ils se bornent à la refléter.
Amin Maalouf
Extrait de Le Premier Siècle après Béatrice, Éditions Grasset, 1992
Sitaudis.fr : Revue off
Revue nuire # 10 par François Huglo 29/06/2022
Anna Ayanoglou, Sensations du combat par Tristan Hordé 28/06/2022
KOKIN WAKA SHÛ par René Noël 27/06/2022
du9 : L'autre bande dessinée
35 têtes 29/06/2022
Danse 28/06/2022
Evening TV 28/06/2022
Nous avons le plaisir de vous annoncer à l’occasion des 7 ans de la librairie
« La Muse insolente de Georges Brassens »
une soirée en compagnie de Ralf Tauchmann le jeudi 16 septembre 2010 à 19h
Je m'exhumerai du caveau
Pour saluer sous les bravos...
C'est pas demain la veille, bon Dieu !,
De mes adieux.
(Trompe-la-mort)
Doch ist mein Haar unterm Toupet
Kohlrabenschwarz wie eh und je.
Ich fühl mich morgen noch zu wohl
Für ein Lebwohl...
(Trompe-la-mort – Dem Tod ein Schnippchen)
Sur une idée de Marion Schuster et Jürgen Günther
Présentation d’Alain Jadot
Entrée : 3,50 € (tarif réduit 2,50 €)
Sur réservation?
Nous avons le plaisir de vous annoncer, le samedi 10 juillet 2010 de 13h à 17h, un atelier en plein air du nouveau collectif d'édition « PapperLaPapp » en collaboration avec la librairie Zadig
Suivant le modèle d’Eloisa Cartonera, coopérative de micro-édition de Buenos Aires née de la crise argentine de 2001, le collectif PapperLaPapp vous offrira chez nous la possibilité de produire votre propre livre sur la base de textes de poètes contemporains berlinois, reliés entre deux bouts de cartons, sur des tables posées dans la rue.
Les textes seront photocopiés sur du papier recyclé, assemblés à l’aide d’une agrafeuse et collés dans leur couverture cartonnée, illustrée, décorée par vous, ce qui fera de chaque exemplaire un exemplaire unique.
Participants : Ludovic Bablon, Ricardo Domeneck, Odile Kennel, Tom Bresemann et SP38.
Une lecture des textes sera faite en allemand, français, portugais… Les initiateurs du projet PapperLaPapp, Timo Berger et Navarro Millet vous raconteront la genèse de ce beau projet qui s’est répandu dans le monde entier.
Faites-en partie, joignez-vous à nous, dehors, si l’été est généreux, en cas de pluie dans le passage vers l’arrière-cour de la librairie. Bien sûr, vous pouvez apporter votre propre texte que vous aurez photocopié en amont. Les matériaux seront fournis, vous pouvez cependant apporter vos revues à découper préférées, votre crayon favori, etc.
Quand ? le 10 juillet 2010, de 13 à 17 heures.
Où ? Dans la cour de l'espace MMX (autrement dit le carré de jardin qui jouxte Zadig) au 142-143 de la Linienstrasse.
Participation aux frais : 4 €
Am 10. Juli veranstalten der Kartonbuchverlag « PapperLaPapp » und die Buchhandlung Zadig einen Workshop im Freien
Der 2001 während der Argentinien-Krise in Buenos Aires entstandene Verlag Eloisa Cartonera hat das Berliner Kollektiv PapperLaPapp zu einem Kartonbuchverlag inspiriert. Am 10. Juli haben Sie die einmalige Gelegenheit, Ihr eigenes Kartonbuch mit PapperLaPapp und der Buchhandlung Zadig herzustellen!
Die Texte zeitgenössischer Berliner Poeten werden auf Recyclingpapier fotokopiert, getackert und in einen Kartonumschlag geklebt, den Sie dann selbst mit Papier und Farben gestalten können. Jedes Buch wird so zum Unikat.
Wir laden alle Interessierten ein, Hand anzulegen und gemeinsam mit den Dichterinnen und Dichtern Ludovic Bablon, Ricardo Domeneck, Odile Kennel und Tom Bresemann, dem Künstler SP38 sowie den Initatioren von PapperLaPapp Ausias Navarro Millet und Timo Berger Kartonbücher zu fertigen. Wir werden im Laufe des Workshops auch über die Entstehung dieses Projektes in Argentinien aufklären, und die anwesenden Dichterinnen und Dichter werden Kostproben ihrer Werke auf Deutsch, Französisch und Portugiesisch geben.
Bei Sonnenschein gestalten wir im Freien, bei Regen in der Durchfahrt neben der Buchhandlung. Wir stellen alle benötigten Materialien bereit, aber selbstverständlich können Sie auch Ihre eigenen kopierten Texte, Zeitschriften und Zeitungsausschnitte oder Ihren Lieblingsstift mitbringen.
Wann? Am 10. Juli von 13 Uhr bis 17 Uhr.
Wo? Im Hof des MMX (der kleine Garten gleich neben der Buchhandlung Zadig) in der Linienstraße 142-143.
Wir bitten um einen Beitrag von 4 €.
Nous avons le plaisir de vous annoncer une lecture de
« Paula T. une femme allemande » (éditions Métailié, 2010) de et par Christoph Hein
le vendredi 25 juin 2010 à 19h00 dans la librairie (sur réservation)
Paula Trousseau veut être peintre, elle ne veut que cela.
La petite fille terrorisée par son père va trouver la force de s'opposer à lui d'abord, puis à son mari. Elle luttera pour exister, pour disposer de son corps, puis pour faire des études aux Beaux-Arts. Elle en paiera le prix : elle renoncera à son premier enfant. Paula se cuirasse contre ses sentiments, elle se construit contre les hommes, qu'elle n'hésitera pas à utiliser pour réaliser son rêve : peindre comme elle le veut, dans une Allemagne de l'Est où il est dangereux de s'éloigner des canons du réalisme socialiste.
Traduit de l'allemand par Nicole Bary
Paula T. est un roman monochrome d'une vigueur étonnante [...] qui peut être lu de façons différentes : aussi bien comme le psychodrame d'une femme endurcie par toutes les déceptions et les blessures qu'elle a endurées que comme le chant du cygne de la RDA et de sa conception petite-bourgeoise de l'art. Neue Zürcher Zeitung
Nous avons le plaisir de vous présenter en collaboration avec l’Ambassade du Royaume du Maroc
« Amour bilingue »
une lecture de Siham Bouhlal le lundi 7 juin 2010 à 19h00 dans la librairie (sur réservation)
Siham Bouhlal est née en 1966 à Casablanca dans une famille originaire de Fès. Titulaire d’un doctorat en littérature de l’université Paris-Sorbonne et médiéviste, elle se consacre à la traduction de textes médiévaux (Le livre de brocart ou La société raffinée de Bagdad au Xe siècle, Gallimard 2004 ; L’art du commensal - Boire dans la culture arabe classique, Actes Sud, 2009), et de poésies arabes classiques et modernes. Son premier recueil de poésie, Poèmes bleus, est paru aux éditions Tarabuste en février 2005. Suivirent Songes d’une nuit berbère ou la Tombe d’épines (2007), Corps lumière (2008) et Mort à vif (mai 2010), tous trois parus aux éditions Al Manar. Princesse Amazigh, paru fin 2009 chez le même éditeur, est son premier récit tissé de souvenirs d’enfance, de réflexions sur l’amour, la religion et les rapports hommes/femmes, et dans lequel les références à la culture arabe ancienne et aux textes d’auteurs occidentaux sont nombreuses.
Tournées vers la Méditerranée et le Maghreb, les éditions Al Manar de Paris mêlent l’art à la poésie et au texte court. Dans la retenue et le lyrisme, chaque livre tente d’abolir les frontières entre les pays, les cultures, les sensibilités. Elles ont été créées dans le sillage de la Galerie Al Manar de Casablanca fondée par le cinéaste Souheil Ben Barka en 1985 et dirigée par la suite par le couple germano-français Christine et Alain Gorius.
"Zweisprachige Liebe - Poesie aus dem Maghreb" est une manifestation organisée dans le cadre du Poesiefestival de la Literaturwerkstatt de Berlin.
Entrée : 3,50 € (tarif réduit 2,50 €)
Sur réservation